Главная - Новости - Товары и услуги -

"Самое крупное поражение рынка в истории"

Навигация
Автомобили Бизнес и финансы Домашний очаг Интернет Компьютеры Культура и искусство Медицина и здоровье Наука и образование Непознанное Новости и СМИ Общество и политика Отдых и развлечения Производство Работа и заработок Спорт Справки Товары и услуги Юмор
Реклама
EXPO.pallad.ru - Выставки в России и зарубежом. Только самая свежая информация!
Всё о полиграфии на одном сайте

"Самое крупное поражение рынка в истории"

За два дня ее посетители накупили товаров и услуг на головокружительную сумму в 600 миллионов долларов.

В обзоре британских газет:

Глобальное потепление: поворотный момент в истории?

"Самое крупное поражение рынка в истории"

Косово - у критической точки

Бриллианты на шлепанцах

Нет музыке на рабочем месте



Апелляция к экономическим интересам


Доклад сэра Николаса Стерна о глобальном потеплении - центральная тема всех британских печатных изданий.

Times отмечает, что публикация доклада знаменует поворотный момент в дискуссиях об угрозе климатических изменений, но предлагает при этом не драматизировать ситуацию. "Сэр Николас признает, что никто не может предсказать последствия изменения климата с абсолютной уверенностью", - замечает газета, предлагая не рассматривать глобальное потепление исключительно в ракурсе голливудского кинематографа, вроде апокалипсического фильма "Послезавтра", в котором Нью-Йорк накрывает гигантская ледяная волна.

Однако расчеты автора доклада, безусловно, выглядят убедительными, как и предлагаемое решение: потратить 1% общемирового ВВП сегодня, чтобы не жертвовать пятой его частью к концу столетия. Глобальное потепление - это вызов человеческому интеллекту, как и некоторым скверным привычкам Homo sapiens, но в оценках рисков и угроз требуется полная объективность, замечает Times.

Газета подчеркивает, что, хотя международное сотрудничество - это ключ к решению проблемы, оно не означает, что все страны участвуют в нем на равных основаниях. Некоторые политики утверждают, что, пока в Китае каждую неделю открывается новая угольная электростанция, западным странам вообще бессмысленно что-либо делать. Это ерунда, пишет Times, напоминая, что, хотя Китай и Индия входят в число наиболее быстро растущих загрязнителей окружающей среды, на долю среднего американца до сих пор в среднем приходится в шесть раз больше вредных выбросов, чем на долю среднего китайца.

С другой стороны, развитые страны должны вести за собой все остальные, полагает Times. Но и здесь не все так просто. Хотя министра финансов Гордона Брауна можно благодарить за то, что он заказал этот доклад, ему надлежит теперь хорошо подумать о том, как помочь бизнесу сделаться более "зеленым".

В докладе Стерна утверждается, что перед миром не стоит выбор - предотвращение изменений климата или экономический рост. Нужны осмысленные решения, а не эмоциональные споры, а планета заслуживает презумпции невиновности, заключает Times.

Guardian отмечает, что в отличие от множества других исследований на ту же тему, доклад Стерна апеллирует к экономическим интересам человечества. Отчасти столь широкий резонанс он получил и потому, что в мире сегодня больше чем когда бы то ни было задумываются над проблемами глобального потепления. И Индия, и Китай, и даже отдельные штаты в США предпринимают меры для сокращения вредных выбросов, несмотря на общее инертное настроение, царящее в Белом доме.

Однако краткосрочные показатели по сокращению вредных выбросов - не панацея, что демонстрирует пример Великобритании, продолжает газета, замечая, что, заказывая исследование, Гордон Браун руководствовался не только международными, но и внутренними политическими мотивами. И его решимость схватиться с автопроизводителями и авиаперевозчиками, без участия которых никакой прогресс невозможен, пока под сомнением.

Ключевое положение доклада Стерна - у политиков нет альтернативы, надо действовать, причем в глобальных масштабах. При этом Guardian замечает, что нынешнее поколение международных организаций для этого, похоже, не годится. Причина, по которой ни "большая восьмерка", ни "большая двадцатка", ни ВТО не в состоянии решить проблему глобального потепления, видится газете в том, что политики до сих пор не научились мыслить во временных рамках, простирающихся дальше ближайших 4-5 лет до следующих выборов. А ведь под угрозой оказалось не выживание политических партий, а судьба всей планеты.



"Самое крупное поражение рынка в истории"


Financial Times, уделяя докладу Стерна необычно много, по меркам издания, газетных строк, тоже упоминает фильм "Послезавтра", замечая, что безотлагательный тон исследования во многом вызван прогрессом в изучении климатических изменений.

FT отмечает, что выводы Стерна уже одобрили несколько лауреатов Нобелевской премии по экономике, включая Джозефа Стиглица. При этом, у доклада есть и солидные критики, в частности, оксфордский профессор Дитер Хельм. По его словам, 1% мирового ВВП, которым надлежит пожертвовать - это очень маленькая величина, в сравнении с теми изменениями в стиле жизни и налогообложении, которые потребуются для борьбы с глобальным потеплением.

Не менее трудно, по его словам будет убедить США принять рекомендации доклада и претворить их в жизнь. А в редакционной статье Financial Times замечает, что одна из причин, диктующих столь расслабленное отношение Соединенных Штатов, или по меньшей мере администрации Буша, к изменениям климата, состоит в том, что территорию страны, вероятно, почти не затронет растущий уровень Мирового океана.

Для того чтобы уложиться в предлагаемый в докладе уровень в 1% мирового ВВП, требуются немедленные скоординированные действия, полагает Financial Times.

Следует убедить развивающиеся страны, более озабоченные сегодня борьбой с бедностью, что глобальное потепление представляет угрозу в первую очередь для них. При этом у них должна быть возможность самим выбирать, какой из списка методов борьбы с потеплением они будут использовать. Необходимо привести в порядок систему торговли квотами на выбросы вредных веществ, находящуюся сейчас в прискорбном состоянии. Необходимы немедленные переговоры о дальнейшей судьбе Киотского протокола - инвесторам, желающим вкладывать деньги в экологически чистые технологии на протяжении нескольких десятков лет, нужна абсолютная ясность, полагает Financial Times. Требуется заручиться согласием стран, не подписавших протокол - в первую очередь, США, Индии и Китая, - предпринимать необходимые меры по борьбе с глобальным потеплением. "Выработка Киотского протокола потребовала пять лет, - заключает Financial Times. - Мир, и его атмосфера, уже не могут позволить себе ждать так долго".

Independent полагает, что главное достоинство доклада Стерна - это ясный анализ ситуации и то обстоятельство, что составлен он известным и уважаемым экономистом. Сэр Николас называет изменения климата "самым крупным и масштабным поражением рынка в истории". Безусловно, продолжает газета, глобальное потепление - это вызов политической идеологии свободного рынка, принесшей такое процветание развитым странам. Но для борьбы с изменениями климата нам не придется жертвовать своими экономическими свободами. Надлежит понять следующее: те, кто производит избыточное количество углекислого газа, дорого обходятся остальному миру и будущим поколениям. За это они должны платить.

Independent предлагает читателям оставаться оптимистами. Научное обоснование изменений климата заложено, как и его экономические последствия. Наметились пути решения проблемы, и общественное мнение в массе их поддерживает. Дело за малым: за поколением политиков во всем мире, у которых достанет мужества действовать.

"Паникерство не может быть фундаментом для выработки политической линии", - полагает консервативная Daily Telegraph. По мнению газеты, с научной точки зрения ничего нового в докладе Стерна не содержится - лишь цена бездействия, определенная в конкретных, доступных цифрах.

Автор доклада предлагает три направления борьбы с потеплением: налоги, квоты на вредные выбросы и государственное регулирование. К сожалению, правительства - далеко не самые эффективные организации, и, как правило, не сильны в управлении. Это - глобальная проблема, и именно так к ней и следует относиться. А это, по мнению Daily Telegraph, означает, что не правительства а бизнес должен возглавить борьбу с изменениями климата. Предпринимаемые меры должны базироваться на поощрении и стимулировании, а не наказании. Не надо забывать и об инвестициях в новые технологии.

Газета полагает, что поголовное "озеленение" налогов не даст желаемых результатов - гораздо более эффективной будет система квот на вредные выбросы. Не следует заблуждаться: создать и управлять этой системой будет очень непросто. Именно поэтому основные политические силы в Великобритании уже приготовились взять на вооружение "зеленые" налоги. Daily Telegraph советует им призадуматься, напоминая, что глобальное потепление - это комплексная проблема, требующая комплексного решения.



Косово - у критической точки


Guardian обращается к результатам состоявшегося в минувшие выходные референдума в Сербии. "Косово всегда занимало особое место в истории Сербии и сердцах сербов, несмотря на то, что большинство жителей провинции - албанцы, превосходящие сербов по численности в 12 раз, - пишет газета. - И результат референдума по конституции Сербии лишний раз это подтверждает".

Формально Косово остается частью Сербии, но на практике с 1999 года провинция управляется ООН, причем, как замечает Guardian, не слишком хорошо. Решить, что делать с провинцией дальше, и так непросто, а последние новости из Белграда только усложняют задачу.

Националистически настроенный сербский премьер Воислав Коштуница ратовал за новую конституцию страны, собирающейся, как Словения и Хорватия, двигаться в направлении ЕС путем демократических реформ. Упоминание Косова как "неотъемлемой" части Сербии может отражать патриотические настроения сербов - но может и играть на руку ультранационалистам во главе с человеком, обвиняемым в военных преступлениях в Гаагском трибунале, и, возможно, поможет лидерам страны спрятаться от ответственности за неминуемую потерю провинции.

Как полагает Guardian, Коштуница отчетливо понимает, что судьба Косово решилась в 1998 году, когда Слободан Милошевич пошел в наступление, вызвав тем самым ответную реакцию НАТО. Опасения у газеты вызывает то, что косовские сербы могут принять результаты референдума за гарантию того, что их провинцию не отрежут от остальной Сербии. Это - опасная иллюзия, предупреждает Guardian.

Еще до референдума было понятно, что переговоры о судьбе Косова подошли к критической точке, отчасти и из-за старомодного соперничества мировых держав. Владимир Путин дал понять, что если Запад поддержит идею Косова, не являющегося частью Сербии, каков бы ни был его формальный статус, Москва поддержит пророссийские регионы - Приднестровье, Абхазию и Южную Осетию - в стремлении к независимости.

Если Россия поддержит Белград, США и Великобритания могут признать одностороннюю декларацию Косово о независимости, полагает Guardian. Конечно, жители провинции хотят свободы и суверенитета. Но на практике осуществить это будет непросто, как и восстановить разрушенную войной страну: "Это должно стать напоминанием, что, от Балкан до Багдада, западная военная интервенция - это всегда лишь начало, а не конец истории".



Бриллианты на шлепанцах


Times рассказывает о состоявшейся в выходные в Москве ярмарке миллионеров. За два дня ее посетители накупили товаров и услуг на головокружительную сумму в 600 миллионов долларов.

Особое внимание журналиста газеты, побывавшего на ярмарке, привлек мобильный телефон, инкрустированный 2 тысячами бриллиантов, за скромную сумму в 1 миллион евро. По словам представителя продающей их фирмы Goldvish, таких аппаратов в мире всего три, и один принадлежит русскому бизнесмену.

Одна из посетительниц долго и пристально изучала "дешевенький" золото-бриллиантовый телефончик, всего-то за 25 тысяч евро, но решила, что ей он не подойдет - слишком тяжелый.

Среди других вещей, жизненно необходимых среднему миллионеру - скаковые лошади по миллиону долларов за голову и автомобиль Bugatti Veyron за 1.3 миллиона евро. Представители фирмы говорят, что одна такая машина в России уже продана, и падения спроса они не опасаются.

Всего 20 лет назад в России миллионеров не было, во всяко случае официально. Сегодня же в стране 88 тысяч человек, чье состояние превосходит миллион долларов, и 33 долларовых миллиардера. Но, по мнению и некоторых посетителей ярмарки, и самой Times, посвятившей ей и короткую редакционную заметку, богатым россиянам не достает одной маленькой вещицы: вкуса.

"Россия, грубо приватизированная и утонувшая в нефтедолларах, находится в лапах покупательного угара, поразившего бы даже Креза, конца-края которому не видно. У царей были Фаберже. У олигархов - Боинги и подземные бассейны в лондонском районе Найтсбридж. Но они - не главные участники фестиваля китча в Москве. Настоящая покупательная лихорадка охватила более низкую социоэкономическую ступень - российских миллионеров, которые мечутся в поисках стиля, любого стиля и за любые деньги. Они уже пришивают бриллианты к шлепанцам. Дайте им время - они украсят бриллиантами свои велосипеды и шляпы", - выносит вердикт Times.



Нет музыке на рабочем месте


Daily Telegraph приводит любопытную статистику: в Великобритании на рабочем месте слушает iPod или его аналог каждый пятый сотрудник. Таковы результаты обнародованного накануне исследования. Тенденция отключаться таким образом от офисного мира с его беготней и мелкими раздорами растет такими темпами, что треть британских фирм запретила использование музыкальных плееров на рабочих местах.

В авангарде запретительного движения, как несложно догадаться, идут банки и адвокатские конторы: здесь слишком хорошо понимают, что время - деньги, и мириться с расслабляющимися в рабочее время сотрудниками решительно не намерены. Рекламщики и работники СМИ - люди вольных профессий - оказались наиболее толерантными к музыке на рабочем месте.

По мнению экспертов, затыкая уши наушниками, работники, особенно молодые, создают себе своего рода "виртуальный офис" и посылают коллегам сигнал "просьба не беспокоить". С другой стороны, как считает специалист по общению на рабочем месте Кери Купер, которого цитирует Daily Telegraph, полный запрет на музыкальные плееры может сослужить компаниям дурную услугу: у сотрудников должно быть ощущение некой "автономии". Попытки лишить их своего персонального пространства отрицательно скажутся на производительности труда.

Однако и менеджмент тоже можно понять: рабочее время нынче дорого. А впереди - еще одна беда: неотвратимо надвигается Рождество. По оценкам, привычки сотрудников шастать по Интернету в поисках подарков в рабочее время обойдутся в этом году работодателям в 7 с четвертью млрд. фунтов...

Обзор подготовил Михаил Смотряев, Русская служба Би-би-си

Источник: BBCRussian.com

Раздел: Товары и услуги

Новости по теме

Женщины, выезжающие на заработки за границу, иногда не понимают, что их ждет

КРИХЕЛИ: Многие ли из тех, кто отправляется на заработки заграницу, не понимают, что их будущее - проституция и работа на "жестокого дядю".

"Жена меня оставила с двумя дочерьми"

_Жена __меня оставила с двумя дочерьми, на работу устроиться не могу, на заработки поехать не удается, жалуется Тарас со Львовщины.

Жизнь работников стала веселей, а работодателей - сложнее

... Кодекс дает работникам право, не увольняясь с постоянного места работы, искать на стороне дополнительные заработки. При этом работодатель, нарушивший сроки выдачи зарплат,...

Студентам повысят стипендию в полтора раза

... чтобы студенты могли, помимо стипендии, иметь дополнительный заработок. В качестве примера министр привел работу в стройотрядах.

Украинцы едут работать в Польшу

За три неделе работы хозяин заплатил 1,5 тыс. грн. Заработки в Польше за два года выросли.

Жительницу Кубани приговорили к исправработам за самовольное снятие ограничений в подаче газа

... и назначил ей наказание в виде исправительных работ на срок шесть месяцев с удержанием в доход государства 15% заработка.

Прокурор Республики Алтай: мы сделаем все, чтобы обезопасить туристов в будущем

... - они воспринимают туристов как людей, которые дают им работу и заработок, поэтому отношения между гостями и местным населением характеризуются стабильностью...

Депутаты Нижневартовска будут защищать местных жителей от экспансии китайцев

Обладатели этих и других рабочих специальностей гарантированно найдут себе работу с неплохими заработками".

В Рязанской области пройдет информационная кампания по легализации "теневой" зарплаты

... пресечение негативных последствий ненадлежащего оформления трудовых отношений и получения неофициального заработка. Одна из ее целей - освещение работы органов исполнительной власти, а также контрольно-надзорных органов...

Мебель таскать - не в футбол играть

...летний Сергей Потрымба устав от тяжелой жизни связанной с низким заработком, уехал искать новую работу в Испанию.

На Сахалине будут судить мужчину, обвиняемого в убийстве родного брата

Помимо того, следствием установлено, что братья постоянной работы не имели, перебиваясь случайными заработками, злоупотребляли спиртными напитками.

Банду работорговцев "накрыли" в Донецкой области

... и предлагали им выехать в Турцию и Грецию на заработки, гарантируя нормальные условия жизни, работы, оформление загранпаспортов и оплату стоимости проезда.

Каменская молодeжь покидает родной город

Молодeжь из города Каменка Пензенской области ищет заработок в столице. Как говорят местные жители, дома работу найти сложно.

Доступное жилье по-казахстански: Средняя Азия за неделю глазами российских СМИ

... дано им в советские годы. "Женщинам трудно найти работу с достойным заработком. Некоторые предпочитают стать второй или третьей женой преуспевающего бизнесмена...

Do you speak? Гастарбайтеров заставят учить русский или выставят вон из России

... Россию. "Люди, которые приезжают в Россию на заработки, должны не только получить достойную работу согласно своей квалификации и образованию, но и адаптироваться в...

EXPO.pallad.ru - Выставки в России и зарубежом. Только самая свежая информация!
Время генерации страницы: 0.003 сек.
FITNESS.pallad.ru - Портал про спорт, здоровье и красоту
Поиск по каталогу